Категории слов
Toп 100 нужных слов
Фразовые глаголы
Tire out - Доводить до изнеможения

Tire out - Доводить до изнеможения

Прослушать
tire out

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
automobile tire автомобильная шина
front tire передняя покрышка
rear tire заднее колесо
tired feet усталость ног
tire the reader утомлять читателя
tire company шинная компания
Предложение Перевод
I got a flat tire on my way home. По дороге домой у меня спустило колесо.
My father had me change a tire on his car. Мой отец заставил меня поменять покрышки на автомобиле.
This tire needs some air. В этом колесе не хватает воздуха.
She got a flat tire on her way home. По дороге домой у нее спустило колесо.
Can you fix the flat tire now? Вы можете сейчас починить спущенное колесо?
Could you check the tire pressure? Вы не могли бы проверить давление в шинах?
The tire leaks air. Колесо спускает.
The tire needs air. В шине не хватает воздуха.
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
You need to buy new tires for your car. Тебе нужно купить новые шины для своего автомобиля.
He tires easily. Он быстро устаёт.
The police shot Tom's tires out. Полиция прострелила Тому шины.
This car's tires don't have enough air. Шины этой машины сдулись.
One of my tires blew out coming down here. По дороге сюда у меня лопнула шина.
I am tired of the day-to-day routine of life. Я устал от обыденной, рутинной жизни.
He was too tired to study. Он слишком устал, чтобы заниматься.
I'm getting tired of this. Мне это начинает надоедать.
Ellen was so tired that she went to bed early. Элен так устала, что рано легла спать.
I'm tired of this monotonous life. Я устала от этой однообразной жизни.
I am tired of eating at the school cafeteria. Мне надоело питаться в школьной столовой.
Tom was tired and fell into a heavy sleep. Том устал и заснул тяжёлым сном.
I felt tired last night. Я чувствовал себя усталым вчера вечером.
Why tire out these sturdy hounds, these nice gentlemen? К чему изнурять этих бравых щенят и их славных хозяев,
Couldn't they have just shot her car tire out on a twisty, deserted road? Не могли что ли прострелить ей шину на пустынной, извилистой дороге?
You could blow a tire out there. Можешь по дороге шину проколоть.
A little over two years ago, I blew a tire out, flipped over the center divider into oncoming traffic and was hit head-on by an S.U.V. Чуть больше двух лет назад, у меня спустило шину, я пробила заграждение, меня выкинуло на встречную полосу, и я в лобовую столкнулась с внедорожником.
To give you an example, we would drip the sap out of a rubber tree, convert it into raw rubber and make a tire out of it - the product. Приведу пример: мы собираем сок каучукового дерева, превращаем его в сырой каучук и изготавливаем из него продукт - шину.
It's about strategy, about making your opponent move too fast, tire out, and then make a mistake. Нужно заставить соперника много двигаться, измотать его, тогда он начнет ошибаться.
A long substantive session is not conducive to this, as it tires out delegates and diminishes their marginal productivity. Длинная основная сессия не благоприятствует этому, поскольку она утомляет делегатов и ведет к снижению их маргинальной продуктивности.
The guy shot our tires out, Danny. Парень прострелил нам шины, Дэнни.
He doesn't tires out real fast. Он не ест достаточно.Он очень быстро устает.
We finalize the customs documents for you when you wish to export the tires out of Germany and/or the EU. Мы уладим весь таможенный документооборот, чтобы Вы смогли выслать автошины из Евросоюза в нужное для вас место назначения.
And I can take a punch, so worst case, I'll do that till the other guy tires out. Я могу принять удар, в худшем случае, так и сделаю, пока парень не выдохнется.
Why don't they just make tires out of pavement so you can drive on anything? Почему бы не сделать шины из асфальта, чтобы можно было ездить по всему?
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
I thought the trek would tire her out. Я подумал - пройтись и утомиться ей не помешает.
The neighbor kid did say he heard tires peeling out. Соседский мальчишка сказал, что слышал визг шин.
We can do something else to tire you out. Можно что-нибудь сделать, чтобы ты устал.
Yes, nothing else tires me out. Да, ничто другое так не выматывает меня.
Better not tire yourself out using the phone anymore. Тебе лучше не утомлять себя телефонными звонками.
My tire blew out on the way here, Michael. Майкл! У меня колесо лопнуло по дороге сюда...
I have to tire myself out to get back. Мне нужно сильно устать, чтобы остановиться.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
tire out утомить, изматывать Speaking English all day tires me out. Меня утомляет говорить на английском весь день.

Комментарии